Beispiele für die Verwendung von "Being" im Englischen mit Übersetzung "крыться"

<>
That is also why the modest efforts now being undertaken by the alliance to assist America in trying to stabilize Iraq will not stitch NATO back together again. В этом также кроется причина того, почему предпринимаемые теперь союзом скромные усилия с целью помочь Америке стабилизировать ситуацию в Ираке не сплотят НАТО снова.
In addition to the civilian casualties, multiple documented case studies of war crimes being committed against civilians, and what seems like purposeful bombing of hospitals, medical clinics and ports to make life miserable in Houthi-controlled areas, the answer should lie in the results of the campaign thus far: U.S. intelligence and enabling support over the past eighteen months really haven’t made much of a difference in the war. Ответ на этот вопрос кроется в потерях среди гражданского населения, в многочисленных доказанных фактах военных преступлений, совершаемых против мирных жителей, а также в целенаправленных бомбежках больниц, клиник и портов с целью превратить в кошмар жизнь в контролируемых хуситами районах. Кроме того, ответ в результатах этой кампании на сегодняшний день: американские разведывательные данные и поддержка, оказываемая на протяжении 18 последних месяцев, не внесли особых изменений в ход войны.
There is something else behind Здесь кроется что-то еще
The answer must be partly political. Ответ, несомненно, частично кроется в политике.
So this is the great paradigm. Здесь кроется большое противоречие.
Another reason is his preoccupation with secrecy. Другая причина кроется в его одержимости секретностью.
I think there is more to it. Но здесь кроется нечто большее.
The key to this puzzle is tacit knowledge. Ключ к разгадке кроется в неявных знаниях.
Part of the problem is blinkered decision-making. Часть проблемы кроется в зашоренности политиков, принимающих решения.
Of course, the devil is in the detail. Конечно, дьявол кроется в деталях.
The answer to this can be found in embodied energy. Ответ на этот вопрос кроется в объёме энергозатрат -
And something tells me the reason is behind that curtain. И что-то мне подсказывает, что причина кроется за той занавеской.
I told you the answer was in the fob watch. Я сказал тебе, что ответ кроется в карманных часах.
The appeal of such politicians is partly their brash self-confidence. Притягательность таких политиков кроется в их самоуверенности.
The skillful application of moxa is an act of filial piety. Секрет правильного прижигания кроется в дочерней почтительности.
It lies in that these games are beginning to make me emotional. Она кроется в том, что игры заставляют меня чувствовать.
We simply ignore them for reasons that are rooted in human psychology. Однако мы просто игнорируем их по причинам, кроющимся в человеческой психологии.
Tucked away inside this easy assumption is another rather more difficult idea. Другая, еще более сложная идея кроется внутри этого простого предположения.
Therefore, the Athenian is wealthy, but in that wealth there are two defects. Таким образом, Афины богаты, но в этом кроется два порока.
Therefore, the Athenian is wealthy, but in that wealth there are two defects. Таким образом, Афины богаты, но в этом кроется два порока.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.