Sentence examples of "being" in English with translation "являться"

<>
The latter is inconsistent with being an ally. Последнее не является поведением союзника.
But he freely admitted to being an egomaniac. Однако он спокойно признал, что действительно является самовлюбленным человеком.
this ip is being shared among many domains Данный IP является общим для многих доменов
I confess to being a huge Lin fan. Я также признаюсь в том, что являюсь большим поклонником Лина.
Moreover, being a woman is a great asset. Более того, тот факт, что она женщина, является огромным преимуществом.
That “something” is being competitive in world markets. И это «кое-что» является достаточно конкурентоспособным на мировом рынке.
Enjoys breeding yorkies and being a trophy wife. Развожу йорков и являюсь женой миллионера.
Saudi Arabia is being challenged by non-Arab Iran. Саудовской Аравии бросает вызов Иран, который арабским не является.
You joked about being the last dictator in Europe. - Вы шутили насчет того, что являетесь последним диктатором Европы.
Many people connect her absence to her being a woman. Многие люди связывают ее отсутствие стем фактом, что она является женщиной.
Being democratic does not seem important in securing economic success. Наличие демократического строя, по-видимому, не является важным моментом в обеспечении гарантированного экономического успеха.
Offshore, piracy seriously disrupts aid being brought in by ships. А в прибрежных водах Сомали серьезным препятствием для доставки помощи морским путем являются пираты.
Are observers being similarly alarmist about today’s globalization backlash? Являются ли наблюдатели такими же паникерами в отношении сегодняшней негативной реакции на глобализацию?
Emmanuel Macron prides himself on being neither right nor left. Эммануэль Макрон гордится тем, что не является ни левым, ни правым.
Jimmy, you mentioned impartiality being a key to Wikipedia's success. Ты говорил, что беспристрастность является ключом к успеху википедии.
It didn't think of itself as being on the Internet. Никто даже и не думал, что он тоже является частью интернета.
The revolutionary committees' attacked it for being "a traditional fascist institution." Революционные комитеты подвергали их нападкам за то, что они являются "традиционной фашистской организацией".
Geopolitics dictated the decision to treat outer space as being non-appropriable. По геополитическим причинам открытый космос не являлся объектом присвоения.
The media, meanwhile, always thrives on being the bearers of bad news. Средства массовой информации, при этом, всегда наживаются на том, что являются «вестниками плохих новостей».
But being named crown prince is his most impressive achievement to date. На сегодня провозглашение наследным принцем является его самым впечатляющим достижением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.