Beispiele für die Verwendung von "считаете" im Russischen
Übersetzungen:
alle6864
consider2879
say1230
find932
count269
hold257
call240
deem239
account179
number175
read44
reckon43
presume16
read out3
look on1
andere Übersetzungen357
И если считаете меня трусом, скажите прямо в лицо.
And if you think that makes me a coward, then go ahead, call me a coward.
Правительство Ливана, как и прежде, готово и далее всесторонне сотрудничать в деле выполнения обязанностей Комиссии в соответствии с договоренностями и методами, которые Вы считаете подходящими.
The Government of Lebanon remains committed to continuing to extend its full cooperation in the discharge of the duties of the Commission, according to the arrangements and modalities that you deem fit.
Если эта материнская плата все еще работает, как долго полиция будет выяснять номер, как вы считаете?
If the motherboard is still functional, how long do you think it's gonna take the police to get a number?
Он обращается к Вам, как к ученому с хорошими связями, с просьбой передать его рукопись в Линнеевское сообщество Лондона для прочтения и, возможно, публикации, если Вы считаете, что его аргументы заслуживают внимания.
He's asking you, as a well-connected man of science, whether you would communicate his paper to the Linnean Society of London for reading and possible publication, if you think his arguments meritorious.
Если вы считаете, что приложение является вредоносным, пожалуйтесь на него.
If you've found an app that you think is harmful, report it to us.
И считаете количество бросков до появления последовательности решка-орел-решка и усредняете.
And you count the number of times until the pattern head-tail-head appears and you average them.
Если вы считаете, что кому-то грозит опасность, позвоните в полицию.
If you believe that someone is in imminent danger, please call the police.
Правительство Ливана, как и прежде, готово в соответствии с пунктом 3 вышеупомянутой резолюции и далее полностью сотрудничать в деле выполнения обязанностей Комиссии в соответствии с договоренностями и методами, которые Вы считаете подходящими.
The Government of Lebanon remains committed, in line with paragraph 3 of the above-mentioned resolution, to continue to extend its full cooperation in the discharge of the duties of the Commission according to the arrangements and modalities that you deem fit.
Вы считаете, что вашим аккаунтом пользуется кто-то ещё.
You think someone else is using your account.
Если вы считаете, что ваша реклама недостаточно эффективна, не забывайте, что плейсменты — лишь один из факторов, влияющих на результативность.
If you feel like your ads aren't delivering as well as you'd like, there are a number of factors beyond the placements you chose that could be impacting your performance.
Вы считаете, что Мохаммед связан с этим помещением?
You're saying that Muhammed was connected to that room?
То есть, вы считаете, мр Гардинер, что телевидение лучше освещает новости, чем газеты?
Do you mean that you find TV's news coverage better than the newspapers'?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung