Sentence examples of "driving" in English with translation "ездить"

<>
Cocks are now driving Audis? Лихачи теперь ездят на Audi?
Still driving that $100,000 car, Harris? Все еще ездишь на машине за $100,000, Харрис?
The thought of him driving my car. Ух, одна только мысль, что он ездит на моей машине.
Aren't we all just driving the same car? Разве все мы ездим не на одной и той же машине?
Winston, you go to the driving range just to watch? Уинстон, ты ездишь на поле для гольфа просто посмотреть?
Why was Jake driving your car and wearing your jacket? Почему Джейк ездил на вашей машине и носил ваш пиджак?
If you were, you wouldn't be driving a rental car. Копы не ездили бы на машине из проката.
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. В таком большом городе, как Токио, я предпочитаю ходить пешком, а не ездить на машине.
So when are we gonna stop driving separate cars to work? Так когда мы перестанем ездить на работу на разных машинах?
"Pickup trucks with uniformed men are driving in our neighborhood shooting their guns now. «Пикапы с людьми в форме ездят по нашему району и стреляют из оружия.
That might mean driving less, using more fuel-efficient technology, or investing in conservation. Например, они могут меньше ездить на машинах, использовать более эффективные топливные технологии, инвестировать в энергосбережение.
He was driving around all night trying To sell his collectibles to pay caleb back. Он ездил вокруг всю ночь, пытаясь продать свои коллекции, чтобы заплатить Калебу.
Really, Aunt Vanessa, what's the point in driving around with a dud spare tyre? Правда, тетя Ванесса, какой смысл ездить с лопнувшей запаской?
As a source told Watkins, “They find these guys driving around in circles in Kansas. По словам осведомителя Уоткинса, «оказалось, что эти ребята ездят по Канзасу кругами.
The drivers would have more fun, and they wouldn't risk to fall asleep while driving! Водителям будет веселее ездить по ней, и они не будут рисковать заснуть за рулём!
Driving a Lamborghini slow is like going to Red Lobster and not getting the Cheddar Bay biscuits. Медленно ездить на "Ламборгини" - всё равно что прийти в "Ред лобстер" и не взять печенек "Чеддар Бэй".
Look, I make a living Driving 300 miles an hour, Which makes the ability to stay conscious. Слушайте, я зарабатываю на жизнь тем, что езжу со скоростью 300 миль в час, что в какой-то степени делает способность полностью понимать происходящее важной.
Don't think I'm ever going to get used to driving on the wrong side of the road. Не думаю, что когда-нибудь привыкну ездить по другой стороне дороги.
If, say, driving a gas-guzzling car becomes more expensive, people will presumably be less likely to do it. Например, если ездить на машинах, потребляющих бензин, становится слишком дорого, тогда люди, скорее всего, будут меньше на них ездить.
New vehicles are 25 percent more efficient than models five years ago, and younger Americans are driving fewer miles. Новые автомобили стали на 25% более экономичными, чем модели пятилетней давности, и, кроме того, молодые американцы стали меньше ездить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.