Sentence examples of "be" in English with translation "состоять"
Translations:
all501671
быть280901
являться44026
находиться13959
существовать13583
заключаться11569
оказываться9301
составлять8417
состоять5084
стоять4838
стоить4545
означать3733
представлять собой3728
служить2949
бывать1090
пребывать712
явиться554
выдаваться513
обойтись260
обстоять244
обходиться190
насчитываться172
найтись144
побывать128
доводиться122
крыться105
являть собой60
родом47
оказаться39
довестись38
обошлось36
из себя представлять29
выдаться17
житься13
представлять из себя12
пребыть5
явить собой3
явить собою2
other translations90503
The real challenge will be to use them effectively.
Настоящая проблема состоит в эффективном использовании этих ресурсов.
The big question is: can this situation be reversed?
Вопрос состоит в следующем – можно ли повернуть эту ситуацию вспять?
The aim should be to help create that capacity.
Цель должна состоять в том, чтобы помочь создать эту способность.
Passwords should be 8 or more characters in length.
Пароль должен состоять не менее чем из 8 знаков.
The good news is that Ebola can be contained.
Хорошая новость состоит в том, что Эболу можно локализовать.
One obvious goal would be to significantly reduce police corruption.
Одна совершенно очевидная задача состоит в снижении коррупции в рядах милиции.
The only uncertainty is how much warmer that will be.
Единственная неопределённость состоит в том, насколько теплее он станет.
This procedure, often called “splicing”, may be summarized as follows:
Эта процедура, часто называемая «сращиванием», состоит в следующем:
You don't have to be whitelisted to start testing.
Чтобы приступить к тестированию, не нужно состоять в белом списке.
Hence, the best solution would be a two-step process.
Поэтому лучшим решением стал бы процесс, состоящий из двух шагов.
A second solution is what can be called "distributive federalism."
Второе решение состоит в том, что можно назвать "распределительным федерализмом".
That strategy's objectives and outcomes can be summarized as follows:
Таким образом, цели и задачи этой стратегии состоят в следующем:
A four-point agenda for economic revitalization should then be implemented.
В дальнейшем ему следует реализовать программу экономического оживления, состоящую из четырёх пунктов.
This battery needs to be made out of earth-abundant elements.
Наш аккумулятор должен состоять из элементов, которых много в природе.
But no one ever considered that they might be more closely related.
Но никто и не предполагает, что они могут состоять в более близком родстве.
One option, surprisingly, could be to promote widespread adoption of hacking itself.
Один из вариантов, как ни удивительно, состоит в том, чтобы как можно шире распространить хакерство как таковое.
The danger is that we may fast be approaching a tipping point.
Опасность может состоять в том, что мы быстро приближаемся к последней капле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert