OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
She cut his LVAD wire. Она перерезала провод.
Fuel line's cut too. Топливный шланг перерезан.
I cut the blue wire. Нет, я перерезал синий.
He cut the fuel hose! Он перерезал шланг!
The brake pipes have been cut. Тормозные шланги перерезаны.
Why would Angelica cut that wire? Зачем Анжелике перерезать этот провод?
No, I cut the blue wire. Нет, я перерезал синий.
Guy cut the spark plug wires. Парень перерезал провода от свечей зажигания.
Okay, on three, cut the gray wire. На счет "три" перережь серый провод.
Then find him and cut the thread. Тогда найди его и перережь этот волосок.
Your mom cut your umbilical cord herself. Твоя мама сама перерезала пуповину.
What, you cut someone's LVAD wire? Что, вы перерезали чей-то провод?
Then I could cut the wire here. Я бы перерезал здесь.
I think I would just cut the wire. Я просто перережу проволоку.
She should cut the cable on the roof. Она должна перерезать кабель на крыше.
Open your eyes and cut the blue wire. И перережь синий провод.
He cut his carotid artery with nail scissors. Он перерезал себе сонную артерию маникюрными ножницами.
Why not come back and cut the cable? Почему он не вернулся обратно перерезать кабель?
Everyone has to cut their wire exactly on three. Все должны перерезать провод Чётко на слово "три".
We'll cut the ribbon, thanks to Brian Johnson! Мы перерезали ленточку, Благодаря Брайану Джонсону!

Advert

My translations