Sentence examples of "calls" in English with translation "позвонить"

<>
no matches found
Unless Claudia Schiffer calls, in which case. Если, конечно, не позвонит Клаудиа Шифер.
Whoever calls, tell him I'm out. Если кто позвонит, скажи, что я ушёл.
If she calls let me know straight away. Если она позвонит, дай мне сразу знать.
And the phones don't even make outgoing calls. И позвонить никому нельзя.
'Cause if he calls again, I can give him your number. Если он снова позвонит, я могу дать ему ваш номер.
We got calls out on most of Vivien's dirty dozen. Мы позвонили большинству из "грязной дюжины" Вивьен.
When she makes calls, she goes and uses our home phone. Чтобы позвонить, она уходит к домашнему телефону.
And then he shows up the next morning and calls the cops? И затем он появился следующим утром и позвонил в полицию?
She told her friends and we got lots of calls very quickly. Она рассказала всем своим друзьям, и нам очень быстро позвонили многие.
So, you brought me in here for making phone calls to a friend? Значит, вы меня приволокли сюда за то, что я другу позвонил?
Plus, Foy's the first person she calls when her life is threatened. Плюс, Фой - первый, кому она позвонила, когда ее жизнь подверглась угрозе.
This female highway patrol officer calls up says they're taken care of. Женщина из дорожной полиции позвонила и сказала, что все улажено.
OK, so you go when Albert calls Nick to give him the thumbs up. Итак, вы появляетесь, когда Альберт позвонит Нику и даст отмашку.
“Got to be ready for the day when the Kremlin finally calls,” he said. «Надо готовиться к тому дню, когда Кремль наконец позвонит», — сказал он.
Turning off your SIM card, so someone else can't make calls or send messages заблокировать прежнюю SIM-карту, чтобы с вашего номера не могли позвонить или отправить сообщение.
I'll make some calls, set him up in the finest hospice in the city. Я позвоню кое куда, устрою в хорошую больницу в городе.
Just as I was starting to feel centered again, guess who calls and leaves a message. Только я начала снова приходить в себя, угадайте кто позвонил и оставил мне сообщение.
Next time your daughter calls the Vigilante, we'll be able to listen to every word. В следующий раз, когда твоя дочь позвонит линчевателю, мы будем слышать каждое слово.
I'm asking the Pentagon if we can break radio silence today and make calls and email. Я спрошу Пентагон, можно ли прервать режим радиомолчания сегодня чтобы позвонить или послать электронную почту.
This car belongs to a guy in Ohio, so I have calls in to Akron P. D. Машина принадлежит человеку в Огайо, поэтому я позвонил в полицейское управление Акрона.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.