Sentence examples of "calls" in English with translation "позвонить"
Translations:
all21056
призывать5762
называть4933
призыв1833
позвонить1406
вызов1111
звонок1050
вызывать1004
звонить881
звать312
необходимость273
объявлять203
предложение155
считать129
сигнал122
позвать121
созывать116
требование96
запрос95
колл93
заходить83
зов71
именовать66
визит55
перекличка52
обзвон49
полномочие39
обзывать28
крик14
онкольный13
созыв11
опцион9
кричать7
клич5
спрос4
звоночек4
прослушивание4
остановка2
связываться по телефону2
окликать2
величать2
вызывной1
поименовывать1
other translations837
We got calls out on most of Vivien's dirty dozen.
Мы позвонили большинству из "грязной дюжины" Вивьен.
When she makes calls, she goes and uses our home phone.
Чтобы позвонить, она уходит к домашнему телефону.
'Cause if he calls again, I can give him your number.
Если он снова позвонит, я могу дать ему ваш номер.
She told her friends and we got lots of calls very quickly.
Она рассказала всем своим друзьям, и нам очень быстро позвонили многие.
And then he shows up the next morning and calls the cops?
И затем он появился следующим утром и позвонил в полицию?
Plus, Foy's the first person she calls when her life is threatened.
Плюс, Фой - первый, кому она позвонила, когда ее жизнь подверглась угрозе.
So, you brought me in here for making phone calls to a friend?
Значит, вы меня приволокли сюда за то, что я другу позвонил?
This female highway patrol officer calls up says they're taken care of.
Женщина из дорожной полиции позвонила и сказала, что все улажено.
OK, so you go when Albert calls Nick to give him the thumbs up.
Итак, вы появляетесь, когда Альберт позвонит Нику и даст отмашку.
“Got to be ready for the day when the Kremlin finally calls,” he said.
«Надо готовиться к тому дню, когда Кремль наконец позвонит», — сказал он.
Turning off your SIM card, so someone else can't make calls or send messages
заблокировать прежнюю SIM-карту, чтобы с вашего номера не могли позвонить или отправить сообщение.
I'll make some calls, set him up in the finest hospice in the city.
Я позвоню кое куда, устрою в хорошую больницу в городе.
Just as I was starting to feel centered again, guess who calls and leaves a message.
Только я начала снова приходить в себя, угадайте кто позвонил и оставил мне сообщение.
Next time your daughter calls the Vigilante, we'll be able to listen to every word.
В следующий раз, когда твоя дочь позвонит линчевателю, мы будем слышать каждое слово.
Early morning, Hutch calls in, leaves some boohoo message on my cell that he's feeling sick.
Рано утром Хатч позвонил и оставил мне жалостливое сообщение о том, что заболел.
This car belongs to a guy in Ohio, so I have calls in to Akron P. D.
Машина принадлежит человеку в Огайо, поэтому я позвонил в полицейское управление Акрона.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert