OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Keep quiet and behave well! Не шуми и хорошо себя веди!
Did tannen keep a diary? Таннен вел дневник?
Keep it professional, got it? Веди себя профессионально, ладно?
Do you keep a diary? Вы ведете дневник?
Let's just keep it professional. Давай вести себя, как профессионалы.
We gotta keep a low profile. Мы должны вести себя сдержанно.
I'm gonna keep a lookout. Я буду вести наблюдение.
You keep some kind of logbook? Вы ведёте что-то вроде вахтенного журнала?
We must keep a diary every day. Мы должны вести дневник каждый день.
We like to keep a low profile. Гм, мы предпочитаем вести себя тихо.
We don't keep a seating chart. И мы не ведём список посетителей.
You know, everyone should always keep a diary. Вы знаете, каждый должен вести дневник.
You know, I forgot to keep a diary. Знаете, забыла вести дневник.
Keep the faith, stay off the naughty list. Продолжай верить, не попадай в список тех, кто плохо себя вёл.
You don't keep a diary, do you? Ты ведь не ведёшь дневник, правда?
Wine collectors often keep lists of their inventory online. Винные коллекционеры частенько ведут списки своих вин онлайн.
Businesses do not keep details of flows through inventories. Предприятия не ведут подробный учет движения запасов.
I want you to keep a diary for me. Я хочу, чтобы Вы вели дневник, для меня.
Are you available to keep obs on the boat? Вы сможете вести наблюдение за лодкой?
Foundations and associations are required to keep accounting records. Фонды и ассоциации обязаны вести бухгалтерскую отчетность.


My translations