OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
I want you to put these on. Я хочу, чтобы ты обул эти.
I need to put my blue shoes on. Я должен обуть голубые.
You don't have to put them on here! Вам не нужно обувать их здесь!
And just click on the enchanted boots to put them on. А чтобы обуть волшебные ботинки, просто щёлкни по ним.
Now, just click on the enchanted boots to put them on. А чтобы обуть волшебные ботинки, просто щёлкни по ним.
I can't bend over to put my damned shoes on. Я не могу наклониться, чтобы обуть эти чертовы туфли.
Go home tonight, Put on some heels, and break him like a pony. Придёшь сегодня домой, обуешь туфли на шпильке и пришпоришь его, как пони.
We figured, since you hung up your hat for good, it's time you put on your new dancing shoes. Мы прикинули, раз уже снял свою шляпу, пришло время тебе обуть новые туфли для танцев.
He was trying to tell me to put my shoes on and take him to the vet because he felt something coming on, and he was trying to ward it off, and I didn't take him. Он пытался сказать мне чтобы я обула туфли отвезла его к ветеринару, потому что чувствовал что беда надвигается, и он пытался предотвратить ее, а я не отвела его.
What's funny is putting S-rated Michelins on a Ferrari 599. Смешно обувать Феррари 599 в спортивные шины Мишлен.

Advert

My translations