Exemples d'utilisation de "gone" en anglais avec la traduction "выходить"

<>
Other researchers have gone beyond the SDIH altogether, substituting a perceptual outcome - perceived visual angle - for the stimulus input. Другие исследователи вообще выходят за рамки гипотезы и заменяют вводную информацию о раздражителе перцепционным результатом - воспринимаемым углом зрения.
However, when an argument appears to have gone beyond the point of a personal conflict and may have turned into a credible threat, whether it be online or offline, you should contact your local authorities. Однако когда спор выходит за рамки личного конфликта и может превратиться в реальную угрозу в Интернете или в реальной жизни, Вам следует обратиться в местные правоохранительные органы.
IMAS has made efforts to carry out its work as the specialized agency dealing with poverty and has even gone beyond its institutional limits, particularly with the implementation of the Objective Population Selection and Classification System (SIPO), which includes a database on the population living in poverty. СИСП выполняет свою работу в качестве специализированного учреждения по борьбе с бедностью и даже выходит за рамки своих институциональных функций, в частности в том, что касается осуществления деятельности по линии Системы отбора и классификации целевых групп (СИПО), которая включает базу данных о населении, живущим в условиях бедности.
Are you staying or going? Вы остаетесь, или выходите?
I went down the hall. Я выходил за фазовым компенсатором.
The implications go beyond public relations. Последствия такого отношения выходят далеко за рамки связей с общественностью.
This goes well beyond Miss Ives. Это выходит далеко за рамки Мисс Айвз.
Nobody goes outside in a whiteout. Никто не выходит наружу в белую мглу.
Goes in the skull, bounces around. Проламывает череп и выходит с обратной стороны.
I went for a bike ride. Я выходил на велосипедную прогулку.
Oh, it goes way beyond that, Gunny. О, это выходит за все рамки, сержант.
My older sister goes jogging every day. Моя старшая сестра выходит на пробежку каждый день.
Oh, my God, there goes the stuffing. О, Боже, из неё выходит начинка.
They're getting emails and going online. Они получают имейлы и выходят в онлайн.
The issues go far beyond the US economy. Эти вопросы выходят за границы только экономики США.
Potential international risks go beyond the immediate neighborhood. Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей.
But the trust issue goes beyond just regulation. Однако вопрос доверия выходит за рамки простого регулирования.
Nobody goes outside in this kind of weather. В такую погоду никто не выходит из дома.
My passion for her goes beyond reasonable bounds. Моя страсть к ней выходит за все границы разумного.
I don't want to go outside this afternoon. Этим вечером я не хочу выходить из дому.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !